Voir la traduction automatique
Ceci est une traduction automatique. Pour voir le texte original en anglais cliquez ici
#People
{{{sourceTextContent.title}}}
entrevue avec l'ito de toyo d'architecte
{{{sourceTextContent.subTitle}}}
pour quelqu'un qui a prétendu ne pas avoir un grand intérêt pour l'architecture pendant sa jeunesse, l'ito de toyo a eu un impact énorme et durable sur l'environnement établi.
{{{sourceTextContent.description}}}
l'ito, qui a été attribué le prix de pritzker en 2013, a établi sa propre pratique à l'âge de 30. après avoir conçu une foule de bâtiments critique-acclamés, il est allé bien à un architecte d'importance internationale pendant le 2000s tôt, menant pour travailler dans l'ensemble de l'Asie, de l'Europe, de l'Amérique du Nord et de l'Amérique du Sud.
cependant, peut-être les plus importants pour l'ito sont les projets dans son pays d'origine, fait pressurage par le tremblement de terre et tsunami en mars 2011. le désastre a stimulé lui et un groupe d'autres architectes japonais se développer ? maison pour tous ? les espaces communaux pour des survivants.
dans une entrevue récente, le designboom a parlé avec l'architecte acclamé qui a discuté le continu ? maison pour tous ? initiative, comme le théatre de l'$opéra métropolitain presque réalisé de taichung et son approche de conception générale. l'ito de toyo dirige également le jury de récompense de conception de LEXUS, une concurrence coorganisée avec le designboom.
designboom : vous avez dit avant cela ? les architectes ont fait le complexe d'architecture trop ?. que pouvons-nous faire pour remédier à de ceci et pour rendre l'architecture plus accessible pour chacun ?
ito de toyo : plutôt que ? complexe ? , Je pense que le problème est que les architectes avaient envoyé les messages seulement au monde architectural. nous, architectes, devrions diriger notre attention davantage à la société et envoyer des messages aux utilisateurs de l'architecture.
DB : après le tremblement de terre dévastateur de 2011 vous avez commencé ? maison pour tous ? l'initiative à côté du sejima de kazuyo et riken le yamamoto. quelle est architecture ? rôle de s en faisant face aux ces genre de désastres ?
TI : après le grand Japon tremblement de terre est de 3.11, les communautés locales dans les secteurs désastre-frappés ont demandé l'aide des consultants en matière de génie civil, mais pas des architectes. les propositions pour la reconstruction par nous, architectes, ont été rejetées. nous avions rassemblé l'appui et avions fourni des maisons de la communauté appelées ? maison-pour-tout ? pour les communautés résidentielles locales.
TI (suite) : presque tout le ? maison-pour-tout ? s sont de petites maisons pour que les personnes recueillent, à parlent et manger ensemble. certains sont de soutenir l'agriculture et les industries de la pêche et quelques autres permettent les enfants qui vivent près de la centrale nucléaire pour jouer à l'intérieur. treize ? maison-pour-tout ? s ont été accomplis et deux sont davantage continus. ce projet est également un message des architectes aux résidants.
DB : le théatre de l'$opéra métropolitain de taichung dans Taiwan s'approche de l'achèvement. est-ce que pouvez-vous vous nous dire un peu au sujet du projet, et comment vous vous sentez maintenant qu'il est presque complet ?
TI : la concurrence de ce projet était à la fin de 2005 et elle est en voie d'achèvement après dix ans. presque tous les espaces sont faits de surfaces incurvées tridimensionnelles. bien que ce soit un projet vraiment difficile, de son concevoir à la construction, le théatre de l'$opéra est aimé par les citoyens déjà. le bâtiment temporairement a été ouvert l'année dernière et beaucoup de personnes sont venues à la plaza dehors, appréciant des événements et des concerts. l'ouverture officielle est programmée pour être en septembre 2016 mais plusieurs événements sont prévus de début 2016.
DB : vous travaillez à travers une grande envergure des balances, s'étendant des tours à plusiers étages aux résidences privées et aux pavillons provisoires. comment votre conception approche-t-elle le changement en travaillant à ces différentes balances ?
TI : mon approche de conception est toujours par la discussion avec les utilisateurs de l'architecture (résidants, communautés locales, et clients). cependant, j'essaye de travailler sur des projets publics avec une attitude provocante afin d'aller au delà des idées prêtes à l'emploi, et ouvrir l'architecture de la nouvelle ère. pour l'architecture à échelle réduite aimez les maisons, j'écoute et essaye d'accepter les demandes des clients autant que possible pour créer les espaces les plus confortables pour eux.
DB : aussi bien que votre travail au Japon, vous avez accompli des projets en Europe et Amérique du Sud. quelles sont les différences principales entre le travail dans ces différents environnements culturels ?
TI : pour créer l'architecture dans le secteur où je visite est pour la première fois vraiment passionnante et provocante. ce que je maintiens dans l'esprit pour ce genre de travail n'est pas d'accentuer mon architecture dans l'environnement, mais d'accentuer plutôt l'environnement en apportant mes propres pensées. c'est souvent le cas que le caractère spécifique d'un secteur peut être d'abord identifié par un étranger.
DB : quel est le meilleur conseil que vous avez reçu, et le quel conseils donneriez-vous à de jeunes architectes et concepteurs ?
TI : le meilleur conseil j'ai reçu quand j'étais jeune étais ? ne pensez pas avec votre tête. pensez avec votre corps entier. ? la conception I a pensé j'aime avec ma tête peux être changé dans les trois jours, mais la conception I a pensé que j'aime avec mon corps entier ne change pas au moins pendant quelques années. Je voudrais envoyer le même conseil à de jeunes architectes et concepteurs.
{{medias[30970].description}}
{{medias[30971].description}}
{{medias[30972].description}}
{{medias[30973].description}}
{{medias[30974].description}}